6.1. 【中国語】 子曰:“雍也可使南面。”
[日本語]子曰く、雍や南面せしむべし。

6.2. 【中国語】 仲弓問子桑伯子。 子曰:“可也,簡。”仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?”子曰:“雍之言然。”
[日本語]仲弓、子桑伯子(しそうはくし)を問う。子曰く、可なり、簡なり。仲弓曰く、敬に居て簡を行い、以てその民に臨まば、亦(また)可ならずや。簡に居て簡を行う、大簡なる無きを乃んや(えんや)。子曰く、雍の言(げん)、然り(しかり)。

6.3. 【中国語】 哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過。不幸短命死矣!今也則亡,未聞好學者也。”
[日本語]哀公問う、弟子(ていし)孰か(たれか)学を好むと為す。孔子対えて(こたえて)曰く、顔回という者あり。学を好み怒りを遷さず、過ちを弐び(ふたたび)なさず。不幸、短命にして死せり、今や則ち亡し(なし)。未だ学を好む者を聞かざるなり。

6.4. 【中国語】 子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:“與之釜。”請益。曰:“與之庾。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不濟富。”
[日本語]子華(しか)、斉に使いす。冉子、その母の為に粟(ぞく)を請う。子曰く、これに釜(ふ)を与えよ。益やさん(ふやさん)ことを請う。曰く、これに臾(ゆ)を与えよ。冉子、これに粟五秉(ごへい)を与う。子曰く、赤(せき)の斉に適く(ゆく)や、肥馬に乗り軽裘(けいきゅう)を衣たり(きたり)。吾聞く、君子は急を周いて(すくいて)富めるを継けずと(たすけずと)。

6.5. 【中国語】 原思為之宰,與之粟九百,辭。 子曰:“毋!以與爾鄰里鄉黨乎!”
[日本語]原思(げんし)、これが宰(さい)と為る。これに粟(ぞく)九百を与う、辞す。子曰く、毋かれ(なかれ)、以て爾(なんじ)の隣里(りんり)郷党に与えんか。

6.6. 【中国語】 子謂仲弓曰:“犁牛之子騂且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”
[日本語]子、仲弓を謂いて曰く、犂牛(りぎゅう)の子も辛く(あかく)且つ角(つの)あらば、用うる勿からん(なからん)と欲すと雖も、山川それ諸(これ)を舎てんや(すてんや)。

6.7. 【中国語】 子曰:“回也,其心三月不違仁,其餘則日月至焉而已矣。”
[日本語]子曰く、回や、その心、三月(さんがつ)仁に違わざれ。その余は日月(にちげつ)に至らんのみ。

6.8. 【中国語】 季康子問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,於從政乎何有?”曰:“賜也,可使從政也與?”曰:“賜也達,於從政乎何有?”曰:“求也,可使從政也與?”曰:“求也藝,於從政乎何有?”
[日本語]季康子(きこうし)問う、仲由(ちゅうゆう)は政に従わしむべきか。子曰く、由や可なり、政に従うに於いて何かあらん。曰く、賜(し)は政に従わしむべきか。子曰く、賜や達(たつ)なり、政に従うに於いて何かあらん。曰く、求(きゅう)は政に従わしむべきか。子曰く、求や芸あり、政に従うに於いて何かあらん。

6.9. 【中国語】 季氏使閔子騫為費宰。 閔子騫曰:“善為我辭焉。如有複我者,則吾必在汶上矣。”
[日本語]季氏、閔子騫(びんしけん)をして費(ひ)の宰たらしめんとす。閔子騫曰く、善く我が為に辞せよ、如し(もし)我を復び(ふたたび)することあらば、則ち吾(われ)は必ず文の上(ほとり)に在らん。

6.10. 【中国語】 伯牛有疾,子問之,自牖執其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!
[日本語]伯牛(はくぎゅう)、疾(やまい)有り。子、これを問う。扁(まど)よりその手を執りて曰く、これを亡ぼせり(ほろぼせり)、命なるかな。斯の(この)人にして斯の疾あるや、斯の人にして斯の疾あるや。

6.11. 【中国語】 子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”
[日本語]子曰く、賢なるかな回や、一箪(いったん)の食(し)、一瓢(いっぴょう)の飲(いん)、陋巷(ろうこう)に在り。人はその憂いに堪えず、回はその楽しみを改めず。賢なるかな回や。

6.12. 【中国語】 冉求曰:“非不說子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢。今女畫。”
[日本語]冉求(ぜんきゅう)曰く、子の道を説ばざる(よろこばざる)には非ず(あらず)。力足らざるなり。子曰く、力足らざる者は中道にして廃む(やむ)、今汝(なんじ)は画れり(かぎれり)。

6.13. 【中国語】 子謂子夏曰:“女為君子儒,無為小人儒。”
[日本語]子、子夏に謂いて曰く、女(なんじ)、君子の儒と為れ、小人の儒と為る無かれ。

6.14. 【中国語】 子遊為武城宰。 子曰:“女得人焉爾乎?”曰:“有澹台滅明者,行不由徑。非公事,未嘗至於偃之室也。”
[日本語]子游、武城の宰と為る。子曰く、汝、人を得たるか。曰く、澹台滅明(たんだいめつめい)という者あり。行くに径(こみち)に由らず(よらず)、公事に非ざれば、未だ嘗て(かつて)偃の室に至らざるなり。

6.15. 【中国語】 子曰:“孟之反不伐,奔而殿。將入門,策其馬,曰:‘非敢後也,馬不進也。’”
[日本語]子曰く、孟之反(もうしはん)は伐らず(ほこらず)。奔って(はしって)殿(でん)たり。将に門に入らんとして、その馬に策ちて(むちうちて)曰う、敢えて後れたる(おくれたる)には非ず、馬進まざるなりと。

6.16. 【中国語】 子曰:“不有祝之佞而有宋朝之美,難乎免於今之世矣!”
[日本語]子曰く、祝它(しゅくだ)の佞(ねい)あらずして、宋朝(そうちょう)の美あるは難いかな、今の世に免れんことは。

6.17. 【中国語】 子曰:“誰能出不由戶?何莫由斯道也?”
[日本語]子曰く、誰か能く(よく)出ずるに戸(こ)に由らざらん(よらざらん)、何ぞ斯の(この)道に由る莫き(なき)。

6.18. 【中国語】 子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”
[日本語]子曰く、質、文に勝るときは則ち野(や)、文、質に勝るときは則ち史(し)、文質彬彬(ひんぴん)として然して(しかして)後(のち)君子なり。

6.19. 【中国語】 子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
[日本語]子曰く、人の生くるや直し、これ罔くして(なくして)生くるや幸いにして免る(まぬがる)。

6.20. 【中国語】 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
[日本語]子曰く、これを知る者はこれを好む者に如かず、これを好む者はこれを楽しむ者に如かず。

6.21. 【中国語】 子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也。”
[日本語]子曰く、中人(ちゅうじん)より以上には、以て上(かみ)を語るべく、中人より以下には、以て上を語るべからず。

6.22. 【中国語】 樊遲問知。 子曰:“務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。”問仁。 曰:“仁者先難而後獲,可謂仁矣。”
[日本語]樊遅(はんち)、知を問う。子曰く、民の義を務め、鬼神を敬して遠ざく、知と謂うべし。仁を問う。子曰く、仁者は先ず難んで(なやんで)後に獲る、仁と謂うべし。

6.23. 【中国語】 子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。”
[日本語]子曰く、知者は水を楽しみ、仁者は山を楽しむ。知者は動き、仁者は静かなり。知者は楽しみ、仁者は寿し(いのちながし)。

6.24. 【中国語】 子曰:“齊一變,至於魯;魯一變,至於道。”
[日本語]子曰く、斉、一変せば魯に至り、魯、一変せば道に至らん。

6.25. 【中国語】 子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
[日本語]子曰く、觚(こ)、觚ならず、觚ならんや、觚ならんや。

6.26. 【中国語】 宰我問曰:“仁者,雖告之曰:‘井有仁焉。’其從之也?”子曰:“何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
[日本語]宰我(さいが)、問いて曰く、仁者はこれに告ぐるに井(せい)に仁ありと曰うと雖も、それこれに従わんか。子曰く、何為れぞ(なんすれぞ)それ然らんや。君子は逝かしむべきなり、陥らしむべからざるなり。欺くべきなり、罔し(あやうし)ことあるべからざるなり。

6.27. 【中国語】 子曰:“君子博學於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”
[日本語]子曰く、君子博く(ひろく)文を学びて、これを約するに礼を以てすれば、亦以て畔かざるべし(そむかざるべし)。

6.28. 【中国語】 子見南子,子路不說。 夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”
[日本語]子、南子(なんし)を見る。子路(しろ)説ばず(よろこばず)。夫子(ふうし)これに矢いて(ちかいて)曰く、予(われ)、否む(こばむ)ところのものは、天これを厭てん(すてん)、天これを厭てん。

6.29. 【中国語】 子曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。”
[日本語]子曰く、中庸の徳たる、それ至れるかな。民鮮なき(すくなき)こと久し。

6.30. 【中国語】 子貢曰:“如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁,必也聖乎!堯、舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。”
[日本語]子貢(しこう)曰く、如し能く博く民に施して能く衆を斉わば(すくわば)何如(いかん)。仁と謂うべきか。子曰く、何ぞ仁を事とせん、必ずや聖か。尭・舜もそれ猶(なお)諸(これ)を病めり。夫れ(それ)仁者は己(おのれ)を立てんと欲して人を立たしめ、己達せんと欲して人を達せしむ。能く近く譬え(たとえ)を取る。仁の方(みち)と謂うべきのみ。